Ενημερωτικό Σημείωμα – Η αυτόματη μετάφραση στον τουρισμό: διαδικτυακό σεμινάριο για το eTranslation

Photo by Romain Vignes on UnsplashΗ Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης διοργανώνουν διαδικτυακό σεμινάριο με θέμα «eTranslation: Υποστηρίζοντας τις τουριστικές υπηρεσίες στην Ελλάδα και την Κύπρο» στις 3 Δεκεμβρίου 2020 και ώρα 10:00-13:15.

Το eTranslation είναι το εργαλείο αυτόματης μετάφρασης που έχει αναπτύξει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή για χρήση από τις υπηρεσίες της και το οποίο πλέον παρέχεται δωρεάν στις δημόσιες αρχές, στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις και στα πανεπιστημιακά ιδρύματα των κρατών μελών.

Το σεμινάριο που απευθύνεται σε επαγγελματίες και φορείς από τον χώρο του τουρισμού παρουσιάζει τις δυνατότητες του eTranslation και τις βέλτιστες πρακτικές χρήσης του στον συγκεκριμένο κλάδο.

Μετά από μια σύντομη εισαγωγή στην αυτόματη μετάφραση γενικά και στο eTranslation ειδικότερα, οι συμμετέχοντες θα κληθούν να μεταφράσουν  κείμενα με χρήση του eTranslation και να τα σχολιάσουν στο πλαίσιο σεναρίων που αναδεικνύουν τις δυνατότητες αλλά και τις αδυναμίες της αυτόματης μετάφρασης. Το πρακτικό εργαστήριο συντονίζουν οι καθηγήτριες ΑΠΘ Τιτίκα Δημητρούλια και Κυριακή Κουρούνη.

Το σεμινάριο θα διεξαχθεί στην ηλεκτρονική πλατφόρμα zoom. Για συμμετοχή απαιτείται εγγραφή τόσο στο ίδιο το σεμινάριο (με σειρά προτεραιότητας) όσο και στην πλατφόρμα του eTranslation. Για περισσότερες πληροφορίες πατήστε εδώ.

Συνδιοργανωτές:  Αντιπροσωπείες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Ελλάδα και την Κύπρο, Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης – ΔΠΜΣ «Διερμηνείας και Μετάφρασης».

 

Πηγήec.europa.eu/greece

Photo by Romain Vignes on Unsplash

Σκανάρετε για να συμμετάσχετε στην πλατφόρμα mazi.eu!

Θέλετε να μάθετε περισσότερα για την ΕΕ και να συμμετάσχετε σε συζήτηση για το μέλλον της;



Με μία ματιά
                                     
Τελευταία Νέα από europa.eu
  • No noew..
To κέντρο συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση.